Język turecki – rozmówki

07 czerwiec 2016.

95
com_content.article
(19 razy zagłosowano, średnia ocena 4.05 na 5)
Język turecki – rozmówki4.05 out of 50 based on 19 voters.


Język turecki jest oficjalnym językiem Republiki Tureckiej. Poza tym w kraju używane są również inne języki: na wschodzie – kurdyjski, zaza i języki kaukaskie, na południu – arabski, zaś w Tracji – języki słowiańskie (bułgarski, bośniacki).

Turcja – Şanlıurfa | Pogawędka w cieniu drzewa
Turcja – Şanlıurfa | Pogawędka w cieniu drzewa (by dayapragm )

Od 1928 roku język turecki zapisywany jest alfabetem łacińskim. Alfabet turecki ma 29 liter:

a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z

Większość liter alfabetu tureckiego czytamy tak, jak litery polskie. Wyjątek stanowi zaledwie kilka znaków standardowych oraz kilka znaków tureckich. Są to:

c – czytamy jak polskie „dż”
ç – czytamy jak “cz”
ğ – w otoczeniu samogłosek a, ı, o, u jedynie wydłuża poprzedzającą samogłoskę;
      w otoczeniu samogłosek e, i, ö, ü wymawiamy jak „j”
j – czytamy jak „ż”
ö – czytamy jak niemieckie ö
ş – czytamy jak “sz”
ü – czytamy jak niemieckie ü czy francuskie u
v – czytamy jak “w”
y – czytamy jak “j”

Akcent w tureckim pada na ostatnią sylabę. Nie akcentujemy jednak końcówek osobowych, a nazwy miast akcentujemy na pierwszą sylabę.

Przydatne słowa i zwroty

Powitanie

Dzień dobry! – Günaydın! (przed południem) lub İyi günler! (po południu)
Dobry wieczór! – İyi akşamlar!
Cześć! – Merhaba!/Selam!
Witam! (mówi gospodarz) – Hoş geldiniz!
Witam/Witamy! (odpowiadają goście) – Hoş bulduk!

Przedstawienie się

Jak masz na imię? – Adın ne?/ Jak Pani/Pan ma na imię? – Adınız ne?
Mam na imię Weronika – Adım Weronika
Miło mi – Memnun oldum
Mnie też jest miło – Ben de memnun oldum
To jest mój mąż/moja żona. Ma na imię X. – Bu eşim. Adı X.
Skąd pochodzisz? – Nerelisin?/ Skąd Pan/Pani pochodzi? – Nerelisiniz?
Jestem z Polski – Polonya’lıyım / Jestem z Warszawy – Varşova’lıyım

Pożegnanie

Do zobaczenia! – Görüşürüz!/Görüşmek üzere!
Do widzenia! (mówi osoba, która wychodzi) – Hoşça kal!/Hoşça kalın! (grzecznościowe)
Do widzenia! (mówi osoba, która pozostaje) – Güle güle!
Dobranoc! – İyi geceler!

Turcja – rozmówki | Nie przejmuj się, jeśli nie od razu zostaniesz zrozumiany
Turcja – rozmówki | Nie przejmuj się, jeśli nie od razu zostaniesz zrozumiany (by davidden )

Inne zwroty grzecznościowe

Dziękuję! – Teşekkür ederim!/Sağ olun!
Dzięki! – Teşekkürler!/Sağ ol!
Nie ma za co – Bir şey değil
Jak się masz? – Nasılsın?/ Jak się Pan/Pani ma? – Nasılsınız?
Dobrze, dziękuję. A ty?/A Pan/Pani? – İyiyim, teşekkür ederim. Ya sen?/Ya siz?
Proszę! (kiedy coś komuś podajemy/ktoś puka do drzwi/prosimy kogoś, żeby usiadł) – Buyurun!
Proszę! (Prośba o coś) – Lütfen!
Przepraszam! (gdy chcemy zapytać o coś obcą osobę – odpowiednik angielskiego „Excuse me”) – Affedersiniz!
Przepraszam! (Proszę o wybaczenie) – Özür dilerim (np. „przepraszam za spóźnienie” – Geç kaldığım için özür dilerim.)
Przepraszam! (gdy potrącimy kogoś/ chemy przejść, wejść, przecisnąć się w autobusie) – Pardon!/Müsaade mısınız
Nic się nie stało – Önemli değil!

W hotelu

Chciałbym zarezerwować dwuosobowy pokój na pięć dni. – Beş gün için iki kişilik oda rezervasyonunu yaptırmak istiyorum.
Ile kosztuje jedna noc? – Bir gece fiyatı na kadar?

Na ulicy

Przepraszam, gdzie jest hotel? – Affedersiniz, otel nerede?
Dworzec kolejowy – Tren istasyonu
Przystanek autobusowy – Otobüs durağı
Restauracja – Restoran/lokanta
Szpital – Hastane
Apteka – Eczane
Poczta – Postane
Lotnisko – Havaalanı/Havalimanı
Komisariat policji – Polis merkezi
Proszę iść prosto – Doğru gidin
Proszę skręcić w prawo – Sağa dönün
Proszę skręcić w lewo – Sola dönün

Turcja | Małe mieszkanki Gaziantep
Turcja | Małe mieszkanki Gaziantep (by adam_jones )

Inne przydatne słowa i zwroty

Tak – Evet
Nie – Hayır
OK – Peki
Zgoda – Tamam
Przepraszam, nie mówię po turecku – Özür dilerim, Türkçe konuşmuyorum
Nie rozumiem – Anlamıyorum
Przepraszam, czy mógłby mi Pan pomóc? – Affedersiniz, bana yardım eder misiniz?
Czy mógłby Pan powtórzyć? – Tekrarlar mısınız?/ Czy możesz powtórzyć? – Tekrarlar mısın?
Słucham? – Efendim?

Używamy informacji zapisanych za pomocą cookies i podobnych technologii, w celach reklamowych i statystycznych. Pliki cookies są zapisane w pamięci Twojej przeglądarki. W przeglądarce internetowej możesz zmienić ustawienia dotyczące cookies. Dowiedz się więcej o naszej polityce plików cookies. Zamknij EU Cookie Directive Module Information